-
1 πέπονες
πέπωνcooked by the sun: masc /fem nom /voc pl -
2 πέπων
πέπων, ονος (πέπτω, πέσσω), 1; eigtl. von Früchten, von der Sonne gekocht, also reif, weich, mürbe; Soph. fr. 190; Her. 4, 23; bei Ar. dem ὠμός entgeggstzt, Equ. 260 Par 1132; πέπονες βότρυς, Xen. Oec. 19, 19; Theophr. u. Sp. – Bes. σίκυος πέπων, auch πέπων allein, eine gurken- od. melonenähnliche Frucht, Pfebe od. Angurie, die nur reif gegessen wurde, während man die eigentliche Gurke, σίκυος, unreif aß, vgl. Ath. II c. 78 (68); daher sprichwörtlich als Bezeichnung der größten Weichheit, πέπονος μαλακώτερος, Ath. a. a. O., übh. weichlich, zart. – 2; Bei Hom. u. Hes. immer in übertragener Bdtg, nur in der Anrede, πέπον, ὦ πέπον, u. plur. ὦ πέπονες, bald allein, bald bei einem subst., gew. in gutem Sinne, als freundliche, schmeichelnde Anrede od. Begrüßung, Il. 5, 109. 6, 55 u. öfter, trauter, lieber; auch einmal vom Polyphem an seinen Widder gerichtet, κριὲ πέπον, trauter Widder, Od. 9, 447. Ader Il. 2, 235, ὦ πέπονες, κάκ' ἐλέγχε', Ἀχαιΐδες, οὐκέτ' Ἀχαιοί, im schlimmen Sinne, weichlich, feig, vgl. 13, 120; u. so auch Hes. Sc. 350; vgl. Th. 544. 560, wo auch die tadelnde Beziehung nahe liegt. – Mild, freundlich heißt es auch Aesch. Eum. 66, ἐχϑροῖσι τοῖς σοῖς οὐ γενήσομαι πέπων; auch von Sachen, ὅτ' ἤδη πᾶς ὁ μόχϑος ἦν πέπων, Soph. O. C. 438. – Der compar. πεπαίτερος u. superl. πεπαίτατος ist oben bes. aufgeführt.
-
3 πέπων
πέπων, ονος, (1) eigtl. von Früchten: von der Sonne gekocht, also reif, weich, mürbe. Bes. σίκυος πέπων, auch πέπων allein, eine gurken- od. melonenähnliche Frucht, Pfebe od. Angurie, die nur reif gegessen wurde, während man die eigentliche Gurke, σίκυος, unreif aß; daher sprichwörtlich als Bezeichnung der größten Weichheit; πέπονος μαλακώτερος, übh. weichlich, zart; (2) nur in der Anrede, πέπον, ὦ πέπον, u. plur. ὦ πέπονες, gew. in gutem Sinne, als freundliche, schmeichelnde Anrede od. Begrüßung u. öfter, trauter, lieber; auch einmal vom Polyphem an seinen Widder gerichtet, κριὲ πέπον, trauter Widder; ὦ πέπονες, κάκ' ἐλέγχε', Ἀχαιΐδες, οὐκέτ' Ἀχαιοί, im schlimmen Sinne: weichlich, feig. Mild, freundlich -
4 ἔλεγχος
ἔλεγχος, τό, Vorwurf, Schimpf; Pind. N. 3, 15; bes. schimpfliche Feigheit; δὴ γὰρ ἔλ. ἔσσεται, εἴ κεν νῆας ἕλῃ Ἕκτωρ Il. 11, 314; ἡμῖν δ' ἂν ἐλέγχεα ταῦτα γένοιτο Od. 21, 329. Auch in der Anrede an Personen, ὦ πέπονες, κάκ' ἐλέγχε', Ἀχαιίδες, οὐκέτ' Ἀχαιοί, feige Memmen, Il. 2, 235; Hes. Th. 26; vgl. bes. Il. 24, 260.
-
5 πεπων
2, gen. ονος (compar. πεπαίτερος)1) созревший, спелый(καρπός Her.; βότρυς Xen.)
σίκυος π. Arst. предполож. — тыква2) смягченный, кроткий, мягкийπεπαιτέρα μοῖρα τῆς τυραννίδος Aesch. — смерть приятнее тираннии;
μόχθος π. Soph. — утихшая боль;ἐχθροῖς π. Aesch. — милостивый к врагам3) ( в обращении) милый, дорогой(ὦ πέπον Hom.)
4) малодушный, робкийὦ πέπονες Ἀχαιΐδες, οὐκέτ΄ Ἀχαιοί! Hom. — о малодушные, ахеянки (вы), а не ахейцы больше!
-
6 πέπων
A cooked by the sun, ripe, B.Fr.34, Hdt.4.23, S.Fr. 181 ;ἄπιος Alex.33.5
([comp] Sup.); opp. ὠμός, Ar.Eq. 260, X.Oec.19.19 ; of wine, mellow, Ar.Fr. 579, etc.; πέπονα ποιεῖν τινα, by beating him, Com.Adesp.125.b of abscesses, ripe, ready to suppurate, Hermipp. 30.2 σίκυος π. a kind of gourd or melon, not eaten till quite ripe (whereas the σίκυος was eaten unripe), Hp.Morb.3.17, Vict.2.55, Pl. Com.64.4, Anaxil.36, Arist.Pr. 926b4, Diocl.Fr.120; πέπων alone distd. fromσίκυος, τοὺς σικύους καὶ τοὺς πέπονας LXXNu.11.5
, cf. Speus. ap. Ath.2.68e, Phan.Hist.34, Dsc.2.135, etc.: prov.,μαλθακώτερος πέπονος σικύου Theopomp.Com.72
; ;π. ἀπίοιο Theoc.7.120
.II metaph., as always in Hom. (more freq. in Il. than in Od.), and in Hes., in addressing a person, mostly as a term of endearment or familiarity, kind, gentle,πέπον Καπανηϊάδη Il.5.109
;Κύκνε πέπον Hes.Sc. 350
; ὦ πέπον good brother!, gentle sir!, Il.6.55, 9.252, Hes.Th. 544, 560, etc.; κριὲ πέπον my pet ram (says Polyphemus), Od.9.447 : [comp] Comp., of a ἑταίρα, Xenarch.4.9 : in bad sense, ye weaklings!Il.
2.235.2 mild, less acrid,ῥεύματα Hp.VM19
([comp] Comp.): hence metaph., mild, gentle, ; μόχθος πέπων softened pain, S.OC 437, etc.: c. dat., ἐχθροῖσι π. gentle to thy foes, A.Eu.66. (Cf. πέπειρος, πέσσω.) -
7 ἔλεγχος
ἔλεγχος, τό, Vorwurf, Schimpf; bes. schimpfliche Feigheit. Auch in der Anrede an Personen, ὦ πέπονες, κάκ' ἐλέγχε', Ἀχαιίδες, οὐκέτ' Ἀχαιοί, feige Memmen--------------------------------ἔλεγχος, ὁ, Beweis, Beweismittel, bes. um einen zu überführen, etwas zu widerlegen; wie sonst εἰς πεῖραν (Entscheidung durch Zweikampf); τὸ πρᾶγμα ἤδη τὸν ἔλεγχον δώσει, wird den Beweis geben; τοὺς ἐλέγχους ἀποδέχεσϑαι, als gültig anerkennen. Dah. Widerlegung; τάχ' ἂν ἔλεγχόν πη παραδοίη τῷ ἀντιδίκῳ, Gelegenheit zu widerlegen. Prüfung, Untersuchung, bes. vor Gericht; übh. etwas untersuchen, prüfen lassen, Rechenschaft geben; um zu erfahren. Verzeichnis, Register
См. также в других словарях:
πέπονες — πέπων cooked by the sun masc/fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)